Уважаемые коллеги, научите уму-разуму, пожалуйста. Как правильно пишется "прийти" или "придти"?
Стыдно, конечно, спрашивать, но лучше уж тут узнать, чем заказчику работу с ошибками сдать.
Морфемы пишутся единообразно. Поэтому, раз идти, то и придти, раз приду, приди, и придти. А то получается какая-то каша: прийти - это как один из вариантов произношения слова, которое писалось притти. Потом этот вариант был вытеснен более подходящим "придти". А "прийти" - это вообще не в тему "прийходит". Может, кто-то сможет объяснить, как в литературном языке могла образоваться такая форма, вопреки всем правилам?
Кто из нас может с уверенностью сказать, что ни разу не задумался, собираясь написать слово "прийти", или что никогда не видел его, написанного или напечатанного через "дт"? Следует признать, что мы имеем дело с весьма распространенной ошибкой. Возникает вопрос: почему мы пишем идти (через дт), но прийти (через йт)? Чем это объясняется?
Глагол идти, имевший прежде параллельное написание и через -дт-, как теперь, и через -тт-, относится к числу наиболее древних слов в лексическом фонде не только славянских, но и других индоевропейских языков. Лексика такого рода, как правило, обладает весьма характерным признаком - супплетивизмом корней. Термин супплетивизм (переводится с французского как "добавочный") буквально означает, что различные формы таких слов образуются от разных основ. Ярким примером является, скажем, глагол быть с его формами есть, был, будешь (в русском языке); to be - am, are, is и т.д. (в английском языке). То же самое касается и глагола идти. Действительно, от разных основ образуются различные формы настоящего, прошедшего и будущего времени, а также инфинитива и причастий этого глагола и родственных ему: ид-у, по-йд-ет, по-шё-л, ш-ли, по-й-ти, шед-ший. В старославянском и в древнерусском языке инфинитив этого глагола звучал как и-ти. При этом -и- - это корень глагола, а -ти - это суффикс инфинитива (неопределенной формы). Основа настоящего времени глагола и-ти содержала дополнительный согласный - так называемый "инфикс" -д-. Сравните современные формы и-ду, ид-ёшь, ид-ёт и т.п. От глагола идти образованы многочисленные приставочные глаголы типа войти, найти, пойти, сойти, прийти, уйти, подойти и т.п. Во всех этих словах начальное "коренное" и - переходит в -й-. При этом вместо написания -дт- сохраняется старое написание с одним т. В формах будущего простого времени глагола прийти (при написании которого не допускается больше использование старого параллельного варианта придти) звук и выпадает. Сравните: я приду (а не прийду), ты придешь, он придет и т.д. - при форме инфинитива прийти. Наконец, еще одна орфографическая особенность глагола идти. Наряду с формой шляпа ему не идет (где не пишется отдельно) допускается употребление несколько архаичной отрицательной формы: на ум нейдет (где не пишется слитно). Таковы особенности образования и написания глаголов идти и прийти, связанные с историей этих слов и их форм в русском языке.
Походу, вы серьезно баяните. Сей текст я здесь уже видел (или, по крайней мере, ссылку на него). Автору текста - стопроцентный незачет, ибо он так и не удосужился объяснить, отчего же верно - прийти, а придти - ошибка.
П.С. Откель у меня уверенность, что придти раньше было - нормальным и правильным начертанием? Поясняю. Я вообще в детстве не учил правила русского правописания, ибо считал их не нужными и бесполезными. Если с детства читаешь книжки, лет так с 5-6, то к 7-8 уже начинаешь писать совершенно без ошибок.
Так вот. В те годы, когда книжки в 700-800 страниц печатали без единой опечатки, а, ежели таковые вдруг закрадывадись, то специально приклеивали в конец листочек с перечислением оных, так вот, в те годы писали именно придти.
А сейчас хоть ТалиННН пейшите, хоть Тыва, хоть Башкортостан или в Украине - нам, в принципе, остается только посмеиваться со стороны.
У меня был случай. Написала я статью, в которой было выражение "на Украине", мне вренули аж три раза на доработку, с замечанием текст содержит ошибки. В третий раз ткнули носом, сказав, что писать нужно "в Украине" ...
Честно говоря, правильно в Украине. Вы же не говорите на России? Дело в том, что раньше Украина считалась губернией, поэтому было "на", а сейчас это страна (смайлик с гордо поднятой головой).
Точно так же, как и ударение укрАинский, а нужно украИнский :)
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186