Братья Ли, Ло и Лу искали счастье. Однажды они приютили уставшего мудреца.
– В благодарность я перенесу вас в любое время, – сказал он. – Может, там вы найдете счастье.
Ли сказал:
– Когда я был мальчишкой, в доме жила радость. Хочу в детство.
Старик выполнил просьбу. Ли увидел ветхую лачугу и вернулся печальным: его детство покрылось пылью.
Ло сказал:
– Когда я был влюблен, мир озарялся ее улыбкой. Хочу в юность.
Старик выполнил просьбу. Ло понял, что девушка была неверна, и вернулся поникшим: свет чистой любви погас.
Лу сказал:
– Что было – лучше не станет. Хочу в будущее.
Старик выполнил просьбу. Лу увидел дом, пышный сад, смеющихся братьев и вернулся довольным.
– Спасибо, мудрец. Но одно не дает мне покоя. Верни меня на час назад. – Хочешь попросить братьев не заглядывать в прошлое, чтобы сберечь его? – Я об этом не думал. Но теперь попрошу. – А что ты хотел?! – Сказать, чтобы ты не топтал наши грядки, как войдешь. Сложно найти счастье, если кто-то мешает. Пусть этот кто-то и трижды мудрец.
Если честно, не уловила мораль сей басни ) Какие грядки? Имелось в виду, что мудрец не должен был помогать братьям? Но этот вывод не подготовлен предыдущим повествованием. Прочитано.
Я думаю, Лу перенесся в будущее, увидел роскошный сад и понял, что мудрец, который растоптал грядки, лишит их этого сада. Поэтому и отправился в прошлое, предупредить его. То есть вывод: даже мудрый человек может навредить. Вышло неразборчиво, конечно. Можно было остановиться только на одной морали: не нужно жить прошлым. Повествование было бы более цельным.
Лучший комментарий
DELETED
написал
22.05.2019 в 05:47
в ответ на #9
49
Если мудрец потоптался по грядкам и испортил этим сад, то Лу, отправившись в будущее, не мог увидеть его в пышном цвете. Мудрец же затоптал его. Это же парадокс. Если бы он увидел растоптанный сад, то тогда логично было бы попросить топтуна смотреть себе под ноги, после возврата в прошлое. И вообще, что это за дед такой топтучий, что после его ботинок на земле ничего не растет? Даже деревья своими культяпками кривыми примял?? Может все же здесь аллегория. Мол, нечего смуту в душах братьев сеять. Сами все найдем и без твоих дешевых трюков с делорианом. Хорошая попытка, доктор Браун.
А вот и нет. Лу же отправится в прошлое, предупредить мудреца, тот не будет топтать грядки, и сад таки расцветет в будущем. Но определенная логика в ваших словах есть :) Думаю, только автор сможет объяснить, что же он имел в виду.
Одно осталось неизменным даже в счастливом будущем. Это тупость братьев. Веселились вместо того, чтобы заметить вредительство и сказать старикану: "Че топчешся, пердун старый!?"
А вообще, в чем аллегория между "мудрецом" и "его способностью переносить всех в будущее"? И неужели при таких способностях он еще нуждался в каком-то приюте от каких-то олохов?
Так сад же посадят в будущем, а пока у них только огород с грядками. Меня больше смутило, что первых двух братьев мудрец как-то понарошку отправлял. Не до конца, не по-настоящему. Ведь во времена детства братьев их дом не был ветхой лачугой, покрытой плесенью. И любовь в юности должна была, по идее, гореть с той же силой. А вот третий брат по полной в будущем побывал и всё увидел. Конечно, упор автор сделал на юмор, но эти мелочи смащали впечатление.
Я думаю, он отправлял их в прошлое по-настоящему: скорее всего и в прошлом дом был ветхой лачугой, но в детстве все по-другому воспринимаешь. Из серии: "в детстве эта комната была гораздо больше". И второй брат, взглянув со стороны на свою девушку, увидел что она была ему неверна. Не знаю, увидел ее там в машине с другим. В принципе идея неплоха: иногда мы идеализируем прошлое и живем им, хотя стоит смотреть вперед. Меня больше смутило желание младшего брата избавить старших от путешествия в прошлое. Ведь они таким образом избавились от иллюзий, и это хорошо.
Мудрец, зайдя во двор, потоптал грядку. Братья увидели и расстроились (и нечего смеяться, иной раз сломанный цветок, который своими руками сажал, настроение на весь день может напрочь испортить). Так, расстроенные, и счастье искали - а какое счастье в плохом настроении найдешь? Все кажется серым и унылым.
Вот последний брат и решил это исправить. Если Ли и Ло не будет мешать печаль о грядках, потоптанных мудрецом, может, они в прошлом совсем другое увидят.
Одна недосказанность: почему третий брат таким умным оказался? То ли старший, то ли эмоционально устойчивый:)
Не поняла про грядки. Было бы лучше закончить притчу словами "Верни меня на час назад, хочу сберечь прошлое братьев." На мой взгляд, был бы добрый и понятный финал.
Я лично не понял первое предложение. "Братья Ли, Ло и Лу искали счастье." Как они искали это счастье? Что, счастье надо искать? Или это чисто китайское изобретение братьев Лилолу.
Вот я грешу заглядыванием в прошлое. А не стОит, действительно. Что было – лучше не станет :) Стилистика понравилась - притчевая. Грядки - это как концовка в анекдоте, согласна с некоторыми комментаторами. Как раз для снятия лишней патетики. Удачи!
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено. Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186