Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии
Адвего
Форум
Все форумы
Конкурсы
Короткометражки Адвего

Короткометражки Адвего — Форум Адвего

боковая панель
Конкурсы / Короткометражки Адвего / первый тур
Короткометражки Адвего - литературный конкурс! - Обсуждение конкурса
ValeriyKunakov1603154
Чайна Танин / #13 / ValeriyKunakov1603154

Восемьдесят три процента всех дней в году начинаются одинаково: сгибанием коней дуба…

По хохоту в аудитории легко было догадаться о том, что фраза переведена неверно.  Правда, в присутствии зеленоглазой Танечки, с догадливостью у Дулина не складывалось. С китайским у него тоже не складывалось ни на каком этапе, начиная с мотивации. Он и на курсы-то записался только ради Тани. Он ради неё даже на аккадский ходил бы, хотя к иностранным языкам не был способен.

- Ду-линь, - колокольчиком звенел Татьянин голосок, - как можно страну «Xibanya» сгибанием обозвать? «Canyu dubo» - играть в карты, мы это проходили.  Кто подскажет правильный перевод?
- Восемьдесят три процента людей в Испании увлекаются азартными играми, - спешно выпалила отличница Смирнова.
- Я, если честно, половину иероглифов просто найти не успел, - теребил словарик Дулин. Его упования на генетическую память, которая выудит из праязыка верные значения слов просто по созвучию, опять подвели.
- Вы за полгода это наизусть должны были выучить! - вспыхнула Таня.
Наизусть за полгода Дулин успел выучить лишь «Таньг», что означало сахар и «ТайТьян», переводимое как сладости. А, ну ещё «Дзинси». Такие же дзинси, которыми были обтянуты стройные ножки его преподавателя.
- Бу хао, Дулинь, цинг луй му нья, жи лай мэнья жа лей*, - покачала хорошенькой головкой наставница.

Он посмотрел в её зелёные глаза. Он всё понял. И он с наслаждением повиновался её приказу.

* Плохо, Дулин, в следующий раз или готовьтесь, или не приходите

Написал: ValeriyKunakov1603154 , 13.11.2023 в 13:56
Комментариев: 28
Комментарии
Еще 18 веток / 25 комментариев в темe

последний: 13.11.2023 в 13:40
Nykko
За  1  /  Против  0
Nykko  написал  22.11.2023 в 18:48
Давайте разбираться, по порядку :).

Первое - пока поставил плюс. За оригинальность. Возможно потом сниму.

Первая фраза - сомнительно. Правильно отметили - нарушение правил пунктуации, сознательно сделанная ошибка.

Последняя фраза - оказалась не последней. Даже не знаю. Сноска вроде как - она внизу и должна быть. Но всё равно как-то некрасиво смотрится.

Содержание. Насколько я понимаю, фраза Тани просто придумана, от фонаря? Почему я так думаю? Ну как-то не по-китайски эта фраза выглядит - по крайней мере, не так, как китайский язык передается на русский (цинг - это какой-то гибрид, по-русски должно быть цин).

В общем - сомнительно это всё выглядит.

                
Lika1977
За  0  /  Против  0
Lika1977  написала  24.11.2023 в 07:49
Ну это стеб в чистом виде. Как стеб мне очень понравился, шикарное исполнение, и игра слов, и перевод. Со смыслом мне очень сложно понять нравится мне он или нет. Поставишь плюс, значит допускаешь, не поставишь, значит противишься. Второй рассказ такой противоречивый. Пока плюс, но подумаю ещё.

                
Nykko
За  0  /  Против  0
Nykko  написал  11.12.2023 в 07:13
Трудно сказать. Весело написано, но вот эти упомянутые выше шероховатости... Подумаю еще.

                
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/short/8522139/user/Nykko/