Биржа копирайтинга Антиплагиат SEO-анализ текста Адвего Лингвист Проверка орфографии

Свободная тема — Форум Адвего

боковая панель
Разное / Свободная тема
DELETED
Кухня в доме у Цельсия. Покурить, анекдоты потравить....

Добро пожаловать ко мне на кухню. Чайник уже закипает, на столе Якобс Монарх, и три пепельницы, в углу кальян...
Мне захотелось просто создать тёплый круг и возможность легко найти тех, кто к нему относится. Милости прошу всех своих коллег и заказчиков принять участие в этом лёгком безобразии.
Ну и кроме того, неудобно флудить в чужих обсуждениях, а здесь будет разрешено всё, что не запрещено администрацией)))
Можно обсудить новости, поделиться интересной информацией, поделиться ссылками на вкусные заказы.

Тема закрыта
Написал: DELETED , 21.02.2012 в 18:46
Комментариев: 63200
Комментарии
gaskonets
За  80  /  Против  38
Лучший комментарий  gaskonets  написал  21.05.2013 в 19:28

Давненько ни на Адвеге, ни на кухне не было конкурсов. Решил исправить это досадное упущение. Правда, призовой фонд маловат, но больше на счету ... Давненько ни на Адвеге, ни на кухне не было конкурсов. Решил исправить это досадное упущение. Правда, призовой фонд маловат, но больше на счету нетути.

Итак, ПЗ (поставить 100 "!") стоимостью 4,5$ получит тот, кто правильно ответит на очень простые вопросы: что и, главное, зачем я это делаю?

P.S. Важное уточнение - на фотографиях я абсолютно трезвый.

#51387.1
2112x2816, jpeg
2.35 Mb
#51387.2
2112x2816, jpeg
2.29 Mb
#51387 
DELETED
За  29  /  Против  0
Лучший комментарий  DELETED  написал  15.11.2013 в 02:51

Запостил знакомый музыкант. Но думаю копирам тоже будет небезынтересно)) ОБЪЯВЛЕНИЕ: Маленький уютный ресторан в центре города ищет музыканта для ... Запостил знакомый музыкант. Но думаю копирам тоже будет небезынтересно))

ОБЪЯВЛЕНИЕ: Маленький уютный ресторан в центре города ищет музыканта для игры в нашем заведении в целях рекламы своего творчества и продажи дисков. Работа не ежедневная, только особые мероприятия, в случае положительных отзывов позже возможны вечерние выступления. Муз.стили: джаз, рок, спокойная этника. Вы заинтересованы в продвижении своей деятельности? Тогда обращайтесь как можно скорее.

ОТВЕТ МУЗЫКАНТА: С Новым годом! Я музыкант, у меня есть большой дом и мне требуется владелец ресторана, желающий в целях рекламы своего заведения приходить ко мне домой и готовить ужины для меня и моих друзей. Работа не ежедневная, только особые мероприятия, в случае положительных отзывов возможна вечерняя занятость. Меню: экзотика, деликатесы и национальные блюда. Вы заинтересованы в продвижении своего ресторана? Тогда обращайтесь как можно скорее.

#66753 
grv
За  40  /  Против  0
Лучший комментарий  grv  написал  10.11.2013 в 22:45

:) Енто вы репетицию конкурсного sratch'a проводите? Ну репетировайте, репетировайте. Очень, скажу я вам, живенько получается

#65889 
DELETED
За  92  /  Против  2
Лучший комментарий  DELETED  написала  14.01.2013 в 21:39

Слава, ну, их нафиг, эти векторы! Ты посмотри, какую прелесть мне сейчас прислали: Ремонт в стиле "хай тэк" обычно переходит в стиль "хай так". И ... Слава, ну, их нафиг, эти векторы! Ты посмотри, какую прелесть мне сейчас прислали:

Ремонт в стиле "хай тэк" обычно переходит в стиль "хай так". И заканчивается стилем "х%й с ним"

#41762 
DELETED
За  148  /  Против  4
Лучший комментарий  DELETED  написал  12.07.2013 в 22:55

Урра! Я купил квартиру! Я понимаю, что "всем по...", но здесь есть минимум несколько человек, способных порадоваться за меня :) ... Урра! Я купил квартиру! Я понимаю, что "всем по...", но здесь есть минимум несколько человек, способных порадоваться за меня :)

#53567 
Еще 3079 веток / 62550 комментариев в темe

последний: 21.02.2012 в 15:21
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 21:49
Вопрос к аксакалам. Есть заказ - дается гугл-перевод текста, надо его причесать, сделать читаемым и тому подобное. Сколько может стоить такая работа (за кз)?

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.11.2013 в 22:00  в ответ на #66675
2-3 доллара в зависимости от настроения заказчика. Ну и от того, какой результат он хочет - хороший или идеальный (был у меня такой случай =)))
И имейте в виду, что местами может быть просто нипанятна. Гугл - он такой переводчик =)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:03  в ответ на #66676
Ага, спасибо. Я прочитал один текстик на 2 КЗ - волосы встали дыбом. Но предлагают 1/1000. Тексты объемом 2-2,5 КЗ. Но их много.

                
DELETED
За  1  /  Против  0
DELETED  написала  14.11.2013 в 22:07  в ответ на #66677
Александр, мне такое доводилось делать - бе-бе-бе. За бакс возиться не советую. Там почти через каждый несколько слов приходилось на источник на английском смотреть и эт еще ниче, потому что английский я знаю. Один сделала, как просили, плюнула и остальные перевела сама, причем гораздо быстрее.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:10  в ответ на #66678
Жаль, что я сам не способен на адекватный перевод.(( Но и отказыватьсянеудобно, меня порекомендовали как бы.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.11.2013 в 22:14  в ответ на #66680
Совсем не хотела вас расстроить(( ну это дело такое - честно говоря, я бы отказалась даже по рекомендации, ибо она (рекомендация) - не кнут.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:16  в ответ на #66684
Да я не расстроился, но хочется себя в новом деле попробовать.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.11.2013 в 22:23  в ответ на #66686
ну, тогда мне остается только пожелать вам удачи))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:24  в ответ на #66690
Спасибо))

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написала  14.11.2013 в 22:15  в ответ на #66680
Ну это заказчикам может казаться, что дело плевое. На самом деле перевести с нуля действительно проще и быстрее.
Но если там речь не о жизненно важных органах, если можно особенно темные места пропустить (сразу это согласуйте) или упростить - тогда немножко другое дело.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:17  в ответ на #66685
Тексты технические.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:50  в ответ на #66680
Не завидую. Я переводил как-то новости медицинские, так у меня была открыта в ворде таблица из трех колонок. В перой исходник, во второй гуглоперевод ,в третьей - писал.
Но я с английским не то чтобы на ты, но понимаю ...

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:52  в ответ на #66717
Охо-хо, чой-то запугали совсем. Уже и не рад, что подписался((

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:56  в ответ на #66720
да ладно, ты справишься. Я гуглопереводчик вставлял только потому, что знаю не все слова (да кто их всех знает-то?!), а в словарь каждый раз лазить было лень :)

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:58  в ответ на #66726
Спасибо на добром слове, придется стараться, раз подписался.

                
piatta
За  1  /  Против  0
piatta  написала  14.11.2013 в 23:36  в ответ на #66727
Я согласна с написанным выше. Говорю как переводчик: гуглопереводу совсем не стоит доверять и опираться на него. Очень часто фразы переводятся "наоборот", т.е. со смыслом обратным изначальному. В некоторых случаях это может сыграть очень злую шутку, особенно если текст специфический и специализированный.

                
Igellein
За  1  /  Против  0
Igellein  написала  14.11.2013 в 22:10  в ответ на #66677
Оригинал нужен обязательно. Нужно забить оригинал в другой переводчик, например, сюда: [ссылки видны только авторизованным пользователям] - там можно тему указать. Поставить рядом и сравнивать. Если не понятно, переводить по слову, лучше тут: [ссылки видны только авторизованным пользователям]. Работа тяжёлая, если язык на нуле или чуть лучше. Зависит ещё от темы. Кое что так перевести, вообще, невозможно.

                
DELETED
За  0  /  Против  0
DELETED  написал  14.11.2013 в 22:12  в ответ на #66681
Оригинал дают, так что спасибо за ссылки.

                
piatta
За  1  /  Против  0
piatta  написала  14.11.2013 в 23:38  в ответ на #66682
Для переводчиков есть хороший пользовательский словарь multitran.ru
Там перевод терминов разбит по сферам и категориям, что удобно для специализированных текстов.

                
Еще 39 веток / 635 комментариев в темe

последний: 14.11.2013 в 18:46
Отправка жалобы...
Спасибо, ваша жалоба принята
Вы уже жаловались
Публикация комментариев и создание новых тем на форуме Адвего для текущего аккаунта ограничено.
Подробная информация и связь с администрацией: https://advego.com/v2/support/ban/forum/1186
Жаловаться можно только на чужой комментарий
Избранное
Добавить в избранное
Имя
URL
https://advego.com/blog/read/freestyle/568113/user/piatta/